-
1 zum Scherz
-
2 zum Scherz
предл.общ. потехи ради, ради потехи -
3 aus zum Scherz
предл.общ. ради забавы -
4 Scherz
Scherz beiseite! шу́тки в сто́рону!Scherz treiben шути́ть, дура́читьсяScherz verstehen понима́ть шу́тки, не обижа́ться на шу́ткуsich (D) einen Scherz mit j-m erlauben (осме́литься) отпусти́ть шу́тку по а́дресу кого́-л. [подшути́ть над кем-л.]aus [im, zum] Scherz в шу́тку; ра́ди заба́выauf einen Scherz eingehen отозва́ться на шу́тку; подхвати́ть [поддержа́ть] шу́ткуmach keinen Scherz, ist das wahr? без шу́ток, э́то пра́вда?ich weiß nicht, ist das Scherz oder Ernst не зна́ю, шу́тит ли он и́ли говори́т серьё́зно -
5 Scherz
1) ( Spaß) joke;es war nur ein \Scherz it was just a jokeeinen \Scherz machen, \Scherze machen to joke;keine \Scherze [mit so etwas] machen to not joke [about things like that], to not make a joke [of things like that]; -
6 Scherz
-
7 Scherz
〈m.; Scherzes, Scherze〉1 scherts, grap ⇒ aardigheid♦voorbeelden:mach keinen Scherz, keine Scherze! • meen je dat?seinen Scherz treiben • gekheid, grapjes makenkeinen Scherz verstehen • niet tegen een grapje kunnen〈 informeel〉 und lauter, all solche Scherze • en nog meer van die dingen, grapjesScherz beiseite! • alle gekheid op een stokje!aus, im, zum Scherz • voor de grap, lolseinen Scherz, seine Scherze mit jemandem treiben • iemand voor de gek houden -
8 Scherz
Scherz m <Scherzes; Scherze> şaka;(seinen) Scherz treiben mit ile dalga(sını) geçmek;im (zum) Scherz şakadan, şaka olsun diye;Scherz beiseite şaka bir yana -
9 Scherz
m; -es, -e joke; bes. mit Worten: jest; schlechter oder übler Scherz bad joke; sich (Dat) mit jemandem einen Scherz erlauben play a joke on s.o.; ( seine) Scherze treiben mit make fun of; du treibst den Scherz zu weit you carry the joke ( oder jest) too far; im Scherz oder zum Scherz for fun, as a joke, in joke ( oder jest); Scherz beiseite joking apart ( oder aside), (now) seriously; ( ganz) ohne Scherz umg. I’m not kidding, I kid you not hum.; ich mache keine Scherze drohend: I’m not joking; mach keine Scherze! umg. you’ve got to be joking! you’re kidding!; und ähnliche Scherze umg. and what have you, and that sort of thing* * *der Scherzjoke; gag; fun; sport; pleasantry* * *Schẹrz I [ʃɛrts]m -es, -ejoke, jest; (= Unfug) tomfoolery no plmach keine Scherze! (inf) — you're joking!, you must be kidding! (inf)
seine Scherze über jdn/etw machen — to make or crack jokes about sb/sth
... und solche Scherze (inf) —... and what have you (inf)
II(ganz) ohne Scherz! (inf) — no kidding! (inf)
1. m -es, -e, Scher|zel['ʃɛrtsl]2. nt -s, - (Aus)hunk of bread; (= Endstück) heel* * *der1) (friendly teasing: The sick boy was cheered up by the noisy banter of his friends.) banter2) (a joke; something done or said to cause amusement.) jest* * *<-es, -e>[ʃɛrts]m1. (Spaß) jokees war nur ein \Scherz it was just a jokeeinen \Scherz machen, \Scherze machen to jokekeine \Scherze [mit so etwas] machen to not joke [about things like that], to not make a joke [of things like that]* * *der; Scherzes, Scherze jokeetwas aus od. zum Scherz sagen — say something as a joke or in jest
Scherz beiseite — joking aside or apart
* * *übler Scherz bad joke;sich (dat)mit jemandem einen Scherz erlauben play a joke on sb;(seine) Scherze treiben mit make fun of;du treibst den Scherz zu weit you carry the joke ( oder jest) too far;zum Scherz for fun, as a joke, in joke ( oder jest);Scherz beiseite joking apart ( oder aside), (now) seriously;ich mache keine Scherze drohend: I’m not joking;mach keine Scherze! umg you’ve got to be joking! you’re kidding!;und ähnliche Scherze umg and what have you, and that sort of thing* * *der; Scherzes, Scherze jokeetwas aus od. zum Scherz sagen — say something as a joke or in jest
Scherz beiseite — joking aside or apart
* * *-e m.frolic n.fun n.joke n.pleasantry n.yoke n. -
10 Scherz
m -es, -eшутка; острота; забава; балагурствоsich (D) einen Scherz mit j-m erlauben — (осмелиться) отпустить шутку по адресу кого-л. ( подшутить над кем-л.)einen Scherz ( seine Scherze) über etw. (A) machen — подшучивать над чем-л.aus ( im, zum) Scherz — в шутку; ради забавыauf einen Scherz eingehen — отозваться на шутку; подхватить ( поддержать) шуткуmach keinen Scherz, ist das wahr? — без шуток, это правда?ich weiß nicht, ist das Scherz oder Ernst — не знаю, шутит ли он или говорит серьёзно -
11 zum
Präp. + Art.1. zu13. zeitlich, Zeitpunkt: wir ziehen zum 15. ein we’re moving in on the 15th; das Gesetz tritt zum 1. September in Kraft the law will come into force on September 1st4. Zweck: etw. zum Essen / Spielen s.th. to eat / play with; Platz zum Spielen room to play (in); Papier zum Schreiben writing paper; zum Baden gehen go swimming5. Folge: es ist zum Lachen it’s laughable; es ist zum Weinen / Verzweifeln it’s enough to make you weep / despair; zum Glühen bringen heat (until) red-hot, make red-hot; nicht zum Nachdenken kommen have no time to think6. Ergebnis ausdrückend: jemanden zum Präsidenten wählen elect s.o. president; sich (Dat) jemanden zum Feind machen make an enemy of s.o.; jemanden zum Freund / Vater haben have s.o. as a friend / father; sich zum Verwechseln ähnlich sehen look as alike as two peas in a pod8. vor Ordnungszahlen: for; zum ersten Mal for the first time; zum Ersten, zum Zweiten,... aufzählend: first, second...; bei Versteigerung: going (once), going (twice),...9. in Namen: Gasthaus zum goldenen Löwen the Golden Lion (Inn); Freiherr von und zum Stein the Freiherr von Stein10. in Wendungen: zum Abschied küssen etc.: goodbye; ein Glas trinken: on parting; zum Scherz oder Spaß for ( oder in) fun; zum Schluss at the end, to finish with; Beispiel etc.* * *zụm [tsʊm] contr* * *[tsʊm]* * *Präposition + Art1)= zu dem —
2) (räumlich): (Richtung) to theein Fenster zum Hof — a window on to or facing the yard
3) (räumlich): (Lage)4) (Zusammengehörigkeit, Hinzufügung)Milch zum Tee/Sahne zum Kuchen nehmen — take milk with [one's] tea/have cream with one's cake
5) (zeitlich) at thespätestens zum 15. April — by 15 April at the latest
zum Schluss/richtigen Zeitpunkt — at the end/the right moment
6) (Zweck)ein Gerät zum Schneiden — an instrument for cutting [with]
zum Spaß/Vergnügen — for fun/pleasure
zum Schutz — as or for protection
etwas zum Essen/Lesen — (österr.) something to eat/read
7) (Folge)zum Ärger/Leidwesen seines Vaters — to the annoyance/sorrow of his father
8)jemanden zum Direktor ernennen/zum Kanzler wählen — appoint somebody director/elect somebody chancellor
9)zum ersten, zum zweiten, zum dritten! — (bei Versteigerung) going, going, gone!
* * *zum präp & art2. räumlich:es sind 100 Meter (bis) zum Zoo it’s 100 metres (US meters) to the zoo3. zeitlich, Zeitpunkt:wir ziehen zum 15. ein we’re moving in on the 15th;das Gesetz tritt zum 1. September in Kraft the law will come into force on September 1st4. Zweck:etwas zum Essen/Spielen sth to eat/play with;Platz zum Spielen room to play (in);Papier zum Schreiben writing paper;zum Baden gehen go swimming5. Folge:es ist zum Lachen it’s laughable;es ist zum Weinen/Verzweifeln it’s enough to make you weep/despair;zum Glühen bringen heat (until) red-hot, make red-hot;nicht zum Nachdenken kommen have no time to thinkjemanden zum Präsidenten wählen elect sb president;sich (dat)jemanden zum Feind machen make an enemy of sb;jemanden zum Freund/Vater haben have sb as a friend/father;sich zum Verwechseln ähnlich sehen look as alike as two peas in a pod7. Menge, Zahl, Häufigkeit, Verhältnis etc: in;zum Preis von at a price of8. vor Ordnungszahlen: for;zum ersten Mal for the first time;zum Ersten, zum Zweiten, … aufzählend: first, second …; bei Versteigerung: going (once), going (twice), …9. in Namen:Gasthaus zum goldenen Löwen the Golden Lion (Inn);Freiherr von und zum Stein the Freiherr von Stein10. in Wendungen:* * *Präposition + Art1)= zu dem —
2) (räumlich): (Richtung) to theein Fenster zum Hof — a window on to or facing the yard
3) (räumlich): (Lage)4) (Zusammengehörigkeit, Hinzufügung)Milch zum Tee/Sahne zum Kuchen nehmen — take milk with [one's] tea/have cream with one's cake
5) (zeitlich) at thespätestens zum 15. April — by 15 April at the latest
zum Schluss/richtigen Zeitpunkt — at the end/the right moment
6) (Zweck)ein Gerät zum Schneiden — an instrument for cutting [with]
zum Spaß/Vergnügen — for fun/pleasure
zum Schutz — as or for protection
etwas zum Essen/Lesen — (österr.) something to eat/read
7) (Folge)zum Ärger/Leidwesen seines Vaters — to the annoyance/sorrow of his father
8)jemanden zum Direktor ernennen/zum Kanzler wählen — appoint somebody director/elect somebody chancellor
9)zum ersten, zum zweiten, zum dritten! — (bei Versteigerung) going, going, gone!
* * *v.to the v. -
12 Scherz
ʃɛrtsmbroma f, chanceo mScherz [∫εrts]<-es, -e> broma Feminin, chanza Feminin die USA, changa Feminin Südamerika, Cuba; im Scherz en broma; einen Scherz machen gastar una broma; sich Dativ mit jemandem einen Scherz erlauben gastarle una broma a alguienetw zum Scherz sagen/tun decir/hacer algo en broma————————Scherz beiseite Adverb -
13 Scherz
Scherz [ʃɛrʦ̑] <-es, -e> mżart meinen \Scherz machen żartowaćim \Scherz żartemzum \Scherz na żartyaus \Scherz dla żartu\Scherz beiseite! żarty na bok! -
14 Scherz
im, zum Scherz dla żartu, żartem;(ganz) ohne Scherz bez żartów, (na) serio -
15 Scherz
m <-es, -e> шуткаéínen Scherz máchen — пошутить
etw. (A) im [aus, zum] Scherz ságen — сказать что-л в шутку
-
16 zum
kontrSee: -
17 scherz
Scherz m, -e шега; ein gelungener/ harmloser Scherz сполучлива/безобидна шега; ein schlechter Scherz лоша шега, неприятна ситуация; Scherz beiseite! шегата настрана!; ganz ohne Scherz съвсем сериозно; etw. (Akk) aus/zum/im Scherz sagen казвам нещо на шега; umg Mach keinen Scherz! mach keine Scherze! Не се шегувай! Какво говориш!* * *der, -e шега; etw aus, im, zum = sagen казвам нщ на шега; = beiseite! шегата настрана! -
18 Scherz
Scherz, iocus (der Spaß; im Plur. ioci u. [bei Cicero gew.] ioca). – ludus (Kurzweil). – facetiae (launige, drollige Einfälle). – beißender Sch., sales: mutwillige Scherze, ioci petulantes; iocorum petulantia. – im Sch., aus Sch. zum Sch., per iocum; per ludum et iocum; per ridiculum (aus Spaß); ioco; ioculariter (z.B. alci obicere alqd): aus Sch. od. im Ernst, aut per ridiculum aut severe: halb im Sch., halb im Ernst, et per ridiculum et severe: etwas nur im Sch. – od. zum Sch. sagen, [2021] iocari alqd; dicere alqd per iocum: ohne Sch., Sch. beiseite, amoto oder remoto ioco; amoto ludo; omissis iocis; extra iocum: doch Sch. beiseite, sed ridicula missa(sc.faciamus): es war mein Sch., iocabar: Sch. machen, treiben, ioca agere (mit jmd., cum alqo); ludere (Kurzweil treiben): einen Sch. machen, iocari (über etwas, in alqd); ioco uti: Sch. aus etwas machen, alqd iniocum vertere; alqd transferre ad sales (einen derben Witz aus. etwas machen); iocari de alqa re (über etwas scherzen): um einen Sch. zu machen, ioci causā od. gratiā: keinen Sch. verstehen, iocum (od. quod per iocum dictum est) in serium convertere (Sch. für Ernst aufnehmen, aus Scherz Ernst machen); facile irasci (leicht zornig werden): aus Scherz wird Ernst, ludus in serium vertitur: seinen Sch. mit jmd. treiben, s. Kurzweil (mit jmd. treiben). – den Griechen ist es ein Spaß, einen falschen Eid zu schwören, ein Sch., ein falsches Zeugnis abzulegen, Graecis ius iurandum iocus est, testimonium ludus: das zu lernen wäre ein Sch. (ein Spaß), haec perdiscere ludus esset. – es macht mir Sch. (Spaß, d. i. Freude), zu etc. iuvat me mit Infin.
-
19 Scherz
шу́тка. Scherz beiseite! шу́тки в сто́рону < прочь>! aus <im, zum> Scherz sagen, tun в шу́тку. seltener шу́тки ра́ди, einen Scherz < Scherze> (über jdn./etw.) machen шути́ть <подшу́чивать/-шути́ть > (над кем-н./чем-н.). Scherz(e) treiben шути́ть по-. einen Scherz zu weit treiben перегиба́ть /-гну́ть (па́лку). seinen Scherz mit jdm./etw. treiben, sich einen Scherz mit jdm./etw. erlauben игра́ть сыгра́ть шу́тку с кем-н., шути́ть /- с чем-н. <чем-н.>, подшу́чивать /- над кем-н. чем-н. einen [keinen] Scherz verstehen понима́ть [не понима́ть] шу́тки. auf einen Scherz eingehen einen Scherz mitmachen подхва́тывать /-хвати́ть шу́тку. mit einem Scherz antwoten отвеча́ть отве́тить шу́ткой. zu Scherzen aufgelegt sein быть настро́енным на шу́тки <располо́женным к шу́ткам>. jd. ist nicht zu Scherzen aufgelegt auch кому́-н. не до шу́ток -
20 der Scherz
- {badinage} sự đùa cợt, sự đùa bỡn - {banter} sự nói đùa, sự giễu cợt, những nhân vật vui tính - {frolic} cuộc vui nhộn, sự vui đùa, sự nô đùa, sự đùa giỡn - {fun} sự vui thích, trò vui đùa - {funniment} sự đùa, sự khôi hài - {game} trò chơi, dụng cụ để chơi, cuộc thi điền kinh, cuộc thi đấu, ván, trò cười, chuyện nực cười, trò đùa, sự trêu chọc, sự chế nhạo, trò láu cá, mánh khoé, ý đồ, mưu đồ, thú săn, thịt thú săn - mục tiêu theo đuổi khó khăn, mục tiêu nguy hiểm, con vật bị săn, con vật bị dồn, người bị theo đuổi, vật bị theo đuổi, bầy - {humour} sự hài hước, sự hóm hỉnh, khả năng nhận thức được cái hài hước, khả năng nhận thức được cái hóm hỉnh, sự biết hài hước, sự biết đùa, tính khí, tâm trạng, ý thích, ý thiên về - dịch, thể dịch - {jest} lời chế nhạo, lời chế giễu, lời giễu cợt, lời nói đùa chơi, lời nói giỡn, đích để mọi người chế giễu - {joke} lời nói đùa, câu nói đùa, chuyện đùa, chuyện buồn cười, chuyện lố bịch, trường hợp xảy ra buồn cười - {pleasantry} tính hay đùa cợt, tính hay pha trò, tính hay khôi hài, lời đùa cợt, lời pha trò - {quip} lời châm biếm, lời nói chua cay, lời nói nước đôi - {quiz} kỳ thi kiểm tra nói, kỳ thi vấn đáp, câu hỏi kiểm tra nói, câu hỏi thi vấn đáp, cuộc thi, người hay trêu ghẹo chế nhạo, người hay nhìn tọc mạch, người lố bịch, người kỳ quặc - cái dùng để chế giễu - {raillery} sự chế giễu - {sport} thể thao, sự giải trí, sự chơi đùa, trò trớ trêu, cuộc giải trí, cuộc vui chơi ngoài trời, người tốt, người có tinh thần tượng võ, người thẳng thắn, người trung thực, người có dũng khí - con bạc, anh chàng ăn diện, công tử bột, biến dị = im Scherz {in play}+ = zum Scherz {in sport}+ = der grobe Scherz {scurrilous}+ = der derbe Scherz {scurrility}+ = der plumpe Scherz {horseplay}+ = Scherz beiseite! {joking apart!}+
См. также в других словарях:
Scherz — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Witz • scherzen • Spaß machen Bsp.: • Ich tat es nur zum Scherz. • Sie versteht keinen Spaß. • … Deutsch Wörterbuch
Scherz — Schote (umgangssprachlich); Jokus (umgangssprachlich); Witz; Schabernack; Ulk; Spaß; Flachs; Jux; Eselei; Witzelei; Fez ( … Universal-Lexikon
Scherz — 1. Auf Scherz folgt Schmerz. 2. Aufgewärmte Scherze und aufgewärmte Suppen schmecken nicht wohl. Span.: Burlas de manos, burlas de villanos. (Bohn I, 206.) 3. Aus Scherz kann leicht Ernst werden. – Simrock, 8970; Chaos, 412; Braun, I, 3843. Böhm … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Scherz — Schẹrz der; es, e; 1 etwas, das man sagt oder tut, um jemanden zum Lachen zu bringen ≈ Spaß, Witz <ein gelungener, harmloser Scherz; einen Scherz machen; seine Scherze über jemanden / etwas machen, mit jemandem treiben; sich (Dat) einen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Scherz [1] — Scherz, im allgemeinen Alles, was eine erheiternde Wirkung auszuüben beabsichtigt; er kann sowohl in Worten als Handlungen bestehen. Scherzhaft ist, was S. beabsichtigt u. als solcher aufgefaßt wird; bisweilen heißt auch eine Person so, welche… … Pierer's Universal-Lexikon
Scherz — (von scherzen [s. d.] abgeleitet, das ursprünglich »mutwillig springen, tändeln, kosen« bedeutet) ist sowohl der Gegensatz zum Ernst als zur Wahrheit; der Scherzende stellt die Dinge mutwillig auf den Kopf. In älterer Sprache war statt S. das… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Scherz AG — AG ist das Kürzel für den Kanton Aargau in der Schweiz und wird verwendet, um Verwechslungen mit anderen Einträgen des Namens Scherzf zu vermeiden. Scherz … Deutsch Wikipedia
Scherz, der — Der Schêrz, des es, plur. die e, eine Rede oder Handlung, welche andern zu anständigen Belustigungen dienet, wodurch sich der Scherz von der Posse u.s.f. unterscheidet. Ehedem wurde dieses Wort von allen zur Belustigung seiner und anderer… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Scherz Verlag — Der Scherz Verlag war ein Buchverlag in der Schweiz, der 1938 gegründet wurde. Er wurde vom Frankfurter S. Fischer Verlag 2003 übernommen, nachdem der Scherz Verlag bereits 1996 durch den Verkauf an die Holtzbrinck Gruppe seine Unabhängigkeit… … Deutsch Wikipedia
Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung — Bühnenstück Deutscher Titel: Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung Autor: Christian Dietrich Grabbe Entstehungsjahr: 1822 Uraufführung: 1907 … Deutsch Wikipedia
Matthias Scherz — Spielerinformationen Geburtstag 14. Dezember 1971 Geburtsort Rotenburg (Wümme), Deutschla … Deutsch Wikipedia